<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The French Post</title>
	<atom:link href="http://thefrenchpost.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thefrenchpost.com</link>
	<description>How to Learn French Online for Free</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 16:58:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>87 Common French Verbs</title>
		<link>http://thefrenchpost.com/498/87-common-french-verbs/</link>
		<comments>http://thefrenchpost.com/498/87-common-french-verbs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 16:21:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thefrenchpost.com/?p=498</guid>
		<description><![CDATA[<p>Below are some of the most common verbs in the French language.</p> What to Know About French Verbs <p>Notice that verbs in French don&#8217;t always have a direct English counterpart: sometimes the equivalent &#8220;verb&#8221; is a multi word phrase, such as &#8220;J&#8217;ai besoin de + something&#8221; meaning &#8220;I need + something.&#8221;</p> <p>Also, sometimes English verbs [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Below are some of the most common verbs in the French language.</p>
<div id="infobox">
<h6>What to Know About French Verbs</h6>
<p>Notice that verbs in French don&#8217;t always have a direct English counterpart: sometimes the equivalent &#8220;verb&#8221; is a multi word phrase, such as &#8220;<em>J&#8217;<strong>ai besoin de</strong></em> + something&#8221; meaning &#8220;I <strong>need</strong> + something.&#8221;</p>
<p>Also, sometimes English verbs can be divided into several different verbs in French: for example, the word &#8220;call&#8221; could be translated to <em>telephoner</em>, <em>appeler</em> or <em>crier</em>, and sometimes the reverse happens: different verbs in English go by just one verb in French, such as <em>faire</em> meaning both &#8220;to make&#8221; and &#8220;to do.&#8221;</p>
<p>The pronoun<em> se </em>in front of a verb means that it is a reflexive verb, and the reflexive pronoun should take on the form of the subject: such as &#8220;<em>Je <strong>me</strong> réveille</em>,&#8221; or &#8220;<em>Vous <strong>vous</strong> </em><em>réveille</em>z.&#8221;</p>
</div>
<table id="vocablist">
<tbody>
<tr>
<td width="78" height="20">agree with</td>
<td width="119"><em>être d&#8217;accord avec</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">know</td>
<td><em>savoir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">read</td>
<td><em>lire</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">suggest</td>
<td><em>suggérer</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">allow</td>
<td><em>permettre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">eat</td>
<td><em>manger</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">learn</td>
<td><em>apprendre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">remember</td>
<td><em>se souvenir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">take</td>
<td><em>prendre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">answer</td>
<td><em>répondre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">explain</td>
<td><em>expliquer</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">leave</td>
<td><em>partir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">run</td>
<td><em>courir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">talk</td>
<td><em>parler</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">ask</td>
<td><em>demander</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">fall</td>
<td><em>tomber</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">like</td>
<td><em>aimer</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">tell/say</td>
<td><em>dire</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">feel</td>
<td><em>se sentir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">listen</td>
<td><em>écouter</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">see</td>
<td><em>voir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">think</td>
<td><em>penser</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">become</td>
<td><em>devenir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">fill</td>
<td><em>remplir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">live</td>
<td><em>habiter</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">seem</td>
<td><em>avoir l&#8217;air de</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">travel</td>
<td><em>voyager</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">find</td>
<td><em>trouver</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">sell</td>
<td><em>vendre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">try</td>
<td><em>essayer</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">finish</td>
<td><em>finir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">send</td>
<td><em>envoyer</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">lose</td>
<td><em>perdre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">turn</td>
<td><em>tourner</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">borrow</td>
<td><em>emprunter</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">follow</td>
<td><em>suivre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">make or do</td>
<td><em>faire</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">understand</td>
<td><em>comprendre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">want</td>
<td><em>vouloir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">carry</td>
<td><em>porter</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">happen</td>
<td><em>arriver</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">need</td>
<td><em>avoir besoin de</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">speak</td>
<td><em>parler/dire</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">watch/look</td>
<td><em>regarder</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">change</td>
<td><em>changer</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">have</td>
<td><em>avoir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">open</td>
<td><em>ouvrir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">spend</td>
<td><em>dépenser</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">will</td>
<td><em>aller + </em>infinitve verb</td>
</tr>
<tr>
<td height="20">close</td>
<td><em>fermer</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">hear</td>
<td><em>entendre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">pay</td>
<td><em>payer</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">stand (upright)</td>
<td><em>se tenir debout</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">win</td>
<td><em>gagner</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">come</td>
<td><em>venir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">help</td>
<td><em>aider</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">play</td>
<td><em>jouer</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">begin/start</td>
<td><em>commencer</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">work</td>
<td><em>travailler</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">decide</td>
<td><em>décider</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">cut</td>
<td><em>couper</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">hold</td>
<td><em>tenir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">promise</td>
<td><em>promettre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">stop</td>
<td><em>arrêter</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">worry</td>
<td><em>s’inquiéter</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">believe</td>
<td><em>croire</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">bring</td>
<td><em>apporter</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">forget</td>
<td><em>oublier</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">wait</td>
<td><em>attendre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">break</td>
<td><em>casser</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">fly</td>
<td><em>voler</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">keep</td>
<td><em>garder</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">put</td>
<td><em>mettre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">study</td>
<td><em>etudier</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">write</td>
<td><em>ecriver</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">buy</td>
<td><em>acheter</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">meet</td>
<td><em>rencontre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">show</td>
<td><em>montre</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">wake up</td>
<td><em>se reveiller</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">call (on phone)</td>
<td><em>telephoner </em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">give</td>
<td><em>donner</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">move</td>
<td><em>bouger</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">sit</td>
<td><em>s’asseoir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">walk</td>
<td><em>marcher </em>(general)<em> / se promener</em> (for pleasure)</td>
</tr>
<tr>
<td height="20">go</td>
<td><em>aller</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">must</td>
<td><em>devoir</em></td>
</tr>
<tr>
<td height="20">sleep</td>
<td><em>dormir</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>This French verb vocabulary list is also available as a flaschard list and can be downloaded in PDF form <a href="http://thefrenchpost.com/wp-content/uploads/2012/02/french-verbs.pdf">here</a>. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thefrenchpost.com/498/87-common-french-verbs//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French Adverbs</title>
		<link>http://thefrenchpost.com/467/french-adverbs/</link>
		<comments>http://thefrenchpost.com/467/french-adverbs/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 17:30:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thefrenchpost.com/?p=467</guid>
		<description><![CDATA[<p>In English, there&#8217;s a bit of freedom in where to position your adverbs, and while there may be a preferred location for certain sentence constructions, there usually isn&#8217;t a truly INCORRECT place to place the adverb.</p> <p>Softly, she laughed. / She softly laughed. / She laughed softly.</p> <p>None of the above versions is out and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In English, there&#8217;s a bit of freedom in where to position your adverbs, and while there may be a preferred location for certain sentence constructions, there usually isn&#8217;t a truly INCORRECT place to place the adverb.</p>
<blockquote><p>Softly, she laughed. / She softly laughed. / She laughed softly.</p></blockquote>
<p>None of the above versions is out and out wrong, though one may sound &#8220;more correct&#8221; to your ears.</p>
<p>However, with French adverbs, there is a specific place they usually go, depending on the type of adverb and what it&#8217;s modifying (remember, adverbs can modify verbs, adjectives, or other adverbs). When in doubt, your best guess is to put them right after the verb, but here are the specific placement rules:</p>
<h4>#1: Adverbs of Frequency</h4>
<div id="infobox">
<h6>Exceptions to &#8220;frequency&#8221; adverbs placement</h6>
<ul>
<li><em>Souvent</em> falls under the &#8220;short adverbs category&#8221; described below.</li>
<li><em>Parfois</em> usually goes at the beginning of the sentence.</li>
</ul>
</div>
<p>Adverbs that describe how often something happens (such as<em> toujours, rarement</em>, <em>immédiatement</em>, etc. go after the verb, even if it&#8217;s a compound verb structure, such as passé composé).</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-470" title="french-adverb-how-often" src="http://thefrenchpost.com/wp-content/uploads/2012/02/french-adverb-how-often2.jpg" alt="" width="439" height="100" /></p>
<h4>#2: Short adverbs</h4>
<p>Short adverbs, like <em>mal</em>, <em>bien</em> and <em>souvent</em>, go right AFTER the verb in simple verb tenses, just like you&#8217;d expect. However, with compound (two-part) verb tenses, they go BETWEEN the conjugated verb and the past participle.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-473" title="short-french-adverbs" src="http://thefrenchpost.com/wp-content/uploads/2012/02/short-french-adverbs.jpg" alt="" width="484" height="118" /></p>
<h4>#3:&#8221;Time&#8221; Adverbs</h4>
<p>Adverbs of specific days, such as aujourd&#8217;hui and demain, got at the BEGINNING or END of the sentence. This one shouldn&#8217;t be too difficult to remember, because it&#8217;s generally how we would say it in English, as well.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-481" title="time-french-adverbs" src="http://thefrenchpost.com/wp-content/uploads/2012/02/time-french-adverbs1.jpg" alt="" width="560" height="146" /></p>
<h4>#4: Long Adverbs</h4>
<p>Like the &#8220;time&#8221; adverbs, long adverbs generally go at the beginning or end of a sentence. This structure is sometimes different from how many people would structure the sentence in English, but the idea is to not &#8220;confuse&#8221; the main part of the sentence with a long, multi-syllable adverb, and instead stick it at the beginning or end of a sentence, separated by a comma.<img class="alignnone size-full wp-image-483" title="long-french-adverbs" src="http://thefrenchpost.com/wp-content/uploads/2012/02/long-french-adverbs.jpg" alt="" width="560" height="146" /></p>
<h4>#5: Adverbs that Modify Adjectives or Other Adverbs</h4>
<p>This last French adverb rule is really easy, because it&#8217;s exactly the same way in English &#8211; you put the adverb IN FRONT OF the other adverb or adjective it&#8217;s modifying. In other words, place the &#8220;main&#8221; adverb (the one that refers directly to the verb) in its place, then just place any other adverbs right in front o fit.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-484" title="adverb-french-adverbs" src="http://thefrenchpost.com/wp-content/uploads/2012/02/adverb-french-adverbs.jpg" alt="" width="425" height="130" /></p>
<h3>A Final Note: Forming Adverbs</h3>
<p>The ending -<em>ment</em> in French is almost a direct equivalent to the -<em>ly</em> ending in English, and many adjectives that can be turned into adverbs by adding <em>-ly</em> in English can be created by adding -<em>ment</em> to the end in French. For example:</p>
<blockquote><p>rapide (adjective) → rapidement (adverb)</p>
<p>timide (adjective) → timidement (adverb)</p>
<p>lent (adjective) → lentement (adverb)</p></blockquote>
<p>And that&#8217;s it (for now) for adverb grammar rules in French! Make sure you know the <a title="French Adjectives" href="http://thefrenchpost.com/447/french-adjectives/ ">French adjective grammar rules</a> as well. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thefrenchpost.com/467/french-adverbs//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French Adjectives</title>
		<link>http://thefrenchpost.com/447/french-adjectives/</link>
		<comments>http://thefrenchpost.com/447/french-adjectives/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 20:57:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thefrenchpost.com/?p=447</guid>
		<description><![CDATA[<p>Before we start this lesson, make sure you first completely understand what adjectives and adverbs are:</p> Adjectives: describe nouns (people, places, ideas, things). Example: A green dress; a happy boy; a loud truck. Adjectives: describe verbs, adjectives, or other adverbs. Example: She spoke loudly; a very happy boy; a really really loud truck. French Adjectives [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Before we start this lesson, make sure you first completely understand what adjectives and adverbs are:</p>
<ul>
<li>Adjectives: describe nouns (people, places, ideas, things). Example: A <em>green</em> dress; a <em>happy</em> boy; a <em>loud</em> truck.</li>
<li>Adjectives: describe verbs, adjectives, or other adverbs. Example: She spoke <em>loudly</em>; a <em>very</em> happy boy; a <em>really</em> really loud truck.</li>
</ul>
<h4>French Adjectives</h4>
<h5>Location in the sentence</h5>
<p>In English, adjectives always go in front of the noun. You never have a &#8220;pipe copper&#8221; or a &#8220;pie apple.&#8221;</p>
<p>In French, adjectives <strong>USUALLY</strong> go <strong>AFTER</strong> the noun.</p>
<blockquote><p><em>Une voiture grise</em>. (Literally, &#8220;A car gray.&#8221;)</p>
<p><em>Un livre lourd</em>. (Literally, &#8220;A book heavy.&#8221;)</p></blockquote>
<p><img class="wp-image-450 alignright" title="french adjectives" src="http://thefrenchpost.com/wp-content/uploads/2012/02/french-adjectives1.jpg" alt="Beauty - Age - Number - Goodness - Size" width="114" height="201" /></p>
<p><strong>However</strong>, a few common French adjectives go in front of the noun instead of after it.</p>
<h5>Exceptions (adjectives that go IN FRONT OF the noun)</h5>
<p>A simple acronym to remember these adjectives is BANGS, which stands for Beauty, Age, Goodness, Number and Size.</p>
<p>However, realize that these descriptions will not apply to ALL adjectives relating to beauty, for instance, just certain common adjectives. The acronom &#8220;BANGS&#8221; exists only to help remind you of each category that gets the special adjective placement rules.</p>
<p>Here are the &#8220;exception&#8221; adjectives:</p>
<table id="vocablist">
<tbody>
<tr>
<td>Beauty</td>
<td><em>beau/belle</em><em></em><em>joli/jolie</em></td>
</tr>
<tr>
<td>Age</td>
<td><em>vieux/vielle</em><em></em><em>jeune</em><em>nouveau/nouvelle</em></td>
</tr>
<tr>
<td>Number</td>
<td>any number or numbering position, such as <em>deux</em> or <em>deuxième</em></td>
</tr>
<tr>
<td>Goodness</td>
<td><em>bon/bonne</em><em>mal</em><em>mauvais</em></td>
</tr>
<tr>
<td>Size</td>
<td><em>grand/grande</em><em></em><em>petit/petite</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h4>Masculine, feminine and plural in French adjectives</h4>
<p>French adjectives differ from adjectives in English in one other major way: they take slightly different forms depending on whether the noun they&#8217;re modifying is masculine, feminine or plural.</p>
<p>The &#8220;usual&#8221; rule is to add an <em>-e</em> to the end to make an adjective feminine, and/or an <em>-s</em> to to make the adjective plural.Here&#8217;s an example with the adjective <em>bleu</em>, below:</p>
<blockquote><p>Un livre <em>bleu</em>; une jupe <em>bleu<strong>e</strong></em>; les livres <em>bleu<strong>s</strong></em>; les jupes <em>bleu<strong>es</strong></em>.</p></blockquote>
<p>Of course, there are exceptions to this rule, just like most grammar rules in any language. Most have to do with the feminine form not &#8220;working&#8221; if an <em>e</em> was added on &#8211; the feminine form would either create a syllable pattern not used in French, the sound would be too insubstantial, or it would just plain &#8220;sound bad&#8221;.</p>
<p>Luckily, there are patterns that many French irregular adjectives follow, depending on their ending. Here are some of the most common patterns for adjectives that change between the masculine and feminine forms (with an example adjective in parenthesis):</p>
<p>Note that plural adjectives will be based off the masculine form + plural, unless you know that all the items that the adjective is referring to are feminine. (Then it takes the feminine form + plural.)</p>
<table id="vocablist">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Masculine Form Ending</strong></td>
<td><strong>French Form Ending</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>-c (<em>blanc</em>)</td>
<td>-che (<em>blanche</em>)</td>
</tr>
<tr>
<td>-er (<em>premier</em>)</td>
<td>-ère (<em>première</em>)</td>
</tr>
<tr>
<td>-et (<em>complet</em>)</td>
<td>-ète (<em>complète</em>)</td>
</tr>
<tr>
<td>-eur (<em>heureux</em>)</td>
<td>-euse (<em>heureuse</em>)</td>
</tr>
<tr>
<td> -f (<em>neuf</em>)</td>
<td> -ve (<em>neuve</em>)</td>
</tr>
<tr>
<td> -eau (personnel)</td>
<td> -elle (personelle)</td>
</tr>
<tr>
<td> -on (<em>bon</em>)</td>
<td> -onne (<em>bonne</em>)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>There are even fewer adjectives that have irregular plural forms, but they are important to know because many of them are fairly common words:</p>
<table id="vocablistwide">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Masculine Singular</strong></td>
<td><strong>Feminine Singular</strong></td>
<td><strong>Masculine Plural</strong></td>
<td><strong>Feminine Plural</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><em>nouveau</em></td>
<td><em>nouvelle</em></td>
<td><em>nouveaux</em></td>
<td><em>nouvelles</em></td>
</tr>
<tr>
<td><em>beau</em></td>
<td><em>belle</em></td>
<td><em>beaux</em></td>
<td><em>belles</em></td>
</tr>
<tr>
<td><em>vieux</em></td>
<td><em>vielle</em></td>
<td><em>vieux</em></td>
<td><em>vielles</em></td>
</tr>
<tr>
<td><em>mou</em></td>
<td><em>molle</em></td>
<td><em>mous</em></td>
<td><em>molles</em></td>
</tr>
<tr>
<td><em>fou</em></td>
<td><em>folle</em></td>
<td><em>fous</em></td>
<td><em>folles</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h5>Alternate masculine adjective forms before vowels</h5>
<p>There&#8217;s one more important French adjective grammar rule to know, but luckily it&#8217;s rare, and it applies to the same irregular plural verbs listed just above.</p>
<p>It happens when the masculine form of an adjective ends in a vowel, and the following word begins with a vowel (or h, which is usually silent in French).  You don&#8217;t ever want to hear two vowel sounds next to each other in French (as there would be if you said <em>un beau homme</em>). Instead, you take the feminine form of the word (which ends in <em>-lle</em>, and just end it in <em>-l</em> instead.)</p>
<blockquote><p><em>Un beau garçon</em>, but <em>un <strong>bel</strong> homme</em></p>
<p><em>Un vieux camio</em>n, but <em>un <strong>vieil</strong> homme</em>.</p></blockquote>
<p>This covers most of the major aspects of French adjectives that you need to know. Next up, <a href="http://thefrenchpost.com/467/french-adverbs/">French adverbs</a>! </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thefrenchpost.com/447/french-adjectives//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French Vocabulary List: Professions and Careers</title>
		<link>http://thefrenchpost.com/440/french-vocabulary-list-professions-and-careers/</link>
		<comments>http://thefrenchpost.com/440/french-vocabulary-list-professions-and-careers/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 23:32:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thefrenchpost.com/?p=440</guid>
		<description><![CDATA[<p>Here is a list of some common professions. For many of the jobs listed below, you will see similarities to English in the French words, but watch your spelling, especially for the feminine forms of these words.</p> doctor un médecin high school or college instructor un prof engineer ingénieur lawyer un avocat nurse un infirmier [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here is a list of some common professions. For many of the jobs listed below, you will see similarities to English in the French words, but watch your spelling, especially for the feminine forms of these words.</p>
<table id="vocablist">
<tbody>
<tr>
<td>doctor</td>
<td>un médecin</td>
</tr>
<tr>
<td>high school or college instructor</td>
<td>un prof</td>
</tr>
<tr>
<td>engineer</td>
<td>ingénieur</td>
</tr>
<tr>
<td>lawyer</td>
<td>un avocat</td>
</tr>
<tr>
<td>nurse</td>
<td>un infirmier (une infirmière)</td>
</tr>
<tr>
<td>accountant</td>
<td>un comptable</td>
</tr>
<tr>
<td>cashier</td>
<td>un cassier</td>
</tr>
<tr>
<td>waiter</td>
<td>un serveur</td>
</tr>
<tr>
<td>janitor</td>
<td>un gardien</td>
</tr>
<tr>
<td>secretary</td>
<td>un secrétariat</td>
</tr>
<tr>
<td>manager</td>
<td>un directeur (une directrice)</td>
</tr>
<tr>
<td>scientist</td>
<td>un scientifique</td>
</tr>
<tr>
<td>salesperson</td>
<td>un vendeur (une vendeuse)</td>
</tr>
<tr>
<td>banker</td>
<td>un banquier</td>
</tr>
<tr>
<td>computer programmer</td>
<td>un programmeur (une programmeuse)</td>
</tr>
<tr>
<td>editor</td>
<td>un rédacteur</td>
</tr>
<tr>
<td>writer</td>
<td>un écrivant</td>
</tr>
<tr>
<td>interior designer</td>
<td>un architecte d’intérieur</td>
</tr>
<tr>
<td>web designer</td>
<td>un créateur de sites</td>
</tr>
<tr>
<td>police officer</td>
<td>un agent de police</td>
</tr>
<tr>
<td>firefighter</td>
<td>un pompier</td>
</tr>
<tr>
<td>financial analyst</td>
<td>un analyste financier</td>
</tr>
<tr>
<td>psychologist</td>
<td>un psychologue</td>
</tr>
<tr>
<td>dancer</td>
<td>un danseur</td>
</tr>
<tr>
<td>singer</td>
<td>un chanteur (une chanteuse)</td>
</tr>
<tr>
<td>artist</td>
<td>un artiste</td>
</tr>
<tr>
<td>schoolteacher</td>
<td>un maître</td>
</tr>
<tr>
<td>insurance agent</td>
<td>un représentant d&#8217;assurances</td>
</tr>
</tbody>
</table>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thefrenchpost.com/440/french-vocabulary-list-professions-and-careers//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Direct and Indirect Object Pronouns</title>
		<link>http://thefrenchpost.com/426/direct-and-indirect-object-pronouns/</link>
		<comments>http://thefrenchpost.com/426/direct-and-indirect-object-pronouns/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 22:48:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thefrenchpost.com/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[<p>Wow, that title sounds really scary, doesn&#8217;t it? It&#8217;s really not that bad though &#8211; the only difficulty comes from the fact that in French, direct and indirect object pronouns don&#8217;t go the same place in the sentence that they do in English.</p> Knowing Which Is Direct and Which Is Indirect <p>In this sentence, &#8220;the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, that title sounds really scary, doesn&#8217;t it? It&#8217;s really not that bad though &#8211; the only difficulty comes from the fact that in French, direct and indirect object pronouns don&#8217;t go the same place in the sentence that they do in English.</p>
<div id="infobox">
<h6>Knowing Which Is Direct and Which Is Indirect</h6>
<p>In this sentence, &#8220;the keys&#8221; is the direct object, because that&#8217;s directly what the verb &#8220;bring&#8221; is referring to. Cassie isn&#8217;t bringing her mother anywhere, she&#8217;s bringing the keys.</p>
<p>The indirect object is what clarifies what&#8217;s happening to the direct object, and usually answers the question &#8220;where is the direct object going?&#8221; If you can put the word &#8220;to&#8221; in front of the word and it makes sense, it&#8217;s probably the indirect object. In this sentence, &#8220;the keys&#8221; are going TO &#8220;her mother&#8221;.</p>
<p>Also, you can&#8217;t have an indirect object without also having a direct object in the sentence. So if you only see one object, it&#8217;s got to be a direct object.</p>
</div>
<p>For example, say you&#8217;ve got the sentence:</p>
<blockquote><p>&#8220;Cassie brings her mother the keys.&#8221;</p></blockquote>
<p>In French, this would be literally translated, word for word, in the same order:</p>
<blockquote><p>&#8220;Cassie apporte sa mère les clés.&#8221;</p></blockquote>
<p>Okay so far?</p>
<p>The difference between the order in English and in French comes when you use a pronoun instead of a noun, such as &#8220;her&#8221; instead of &#8220;mother&#8221; or &#8220;them&#8221; instead of &#8220;keys&#8221;.</p>
<p>In English, we would keep the same order:</p>
<blockquote><p>&#8220;Cassie brings her them.&#8221;</p></blockquote>
<p>But not so in French. If the indirect and/or direct object is a pronoun, it&#8217;s goes <strong>in front</strong> of the verb, not behind it.</p>
<blockquote><p>&#8220;Cassie les lui apporte.&#8221;</p></blockquote>
<p>So in English, this would literally read:</p>
<blockquote><p>&#8220;Cassie them her brings.&#8221;</p></blockquote>
<p>Which, yes, might seem pretty weird right now, but you&#8217;ll get used to it pretty quickly.</p>
<h3>The Pronouns</h3>
<p>So now you&#8217;re wondering where these pronouns are coming from. Here are the two sets of object pronouns you&#8217;ll need to know.</p>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td id="conjughead" colspan="2">Direct Object Pronouns</td>
</tr>
<tr>
<td>me</td>
<td>nous</td>
</tr>
<tr>
<td>te</td>
<td>vous</td>
</tr>
<tr>
<td>le/la</td>
<td>les</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td id="conjughead" colspan="2">Indirect Object Pronouns</td>
</tr>
<tr>
<td>me</td>
<td>nous</td>
</tr>
<tr>
<td>te</td>
<td>vous</td>
</tr>
<tr>
<td>lui</td>
<td>leur</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Notice that <em>vous</em> and <em>nous</em> are the same from their subject pronoun forms, no different from the words you&#8217;ve already learned. Also, it&#8217;s <em>me</em> and <em>te</em> for both direct and indirect object pronouns, so you don&#8217;t have to stop and think about those, either, when you&#8217;re forming a sentence with object pronouns.</p>
<p>So the only pronouns that you really need to know and study is that it&#8217;s <em>le/la/les</em> if it&#8217;s a direct object, <em>lui/leur</em> for indirect objects.</p>
<h3>The Order of Direct and Indirect Object Pronouns</h3>
<p>Last thing: the pronouns go in a specific order in the sentence, just like they would in English. For example, you would say:</p>
<blockquote><p>&#8220;Bring me it.&#8221;</p></blockquote>
<p>Not:</p>
<blockquote><p>&#8220;Bring it me&#8221;</p></blockquote>
<p>Luckily, I&#8217;ve got a nifty chart below that shows you the order of pronouns:</p>
<p><img class="size-full wp-image-437 alignnone" title="pronoun-order" src="http://thefrenchpost.com/wp-content/uploads/2012/02/pronoun-order.png" alt="" width="694" height="195" /></p>
<p>This might look frightening, but it really isn&#8217;t. Just remember that <em>y</em> and <em>en</em> are the last two (in that order), the ones referring to &#8220;me&#8221; or &#8220;you&#8221;, both plural and singular, go first, and after that, direct third-person (<em>le/la/les</em>) goes before indirect third person (<em>lui/leur</em>), which kind of makes sense.</p>
<p>Memorize the order for now, but know that as you progress in your French and start listening and reading the language, you&#8217;ll get used to the order pretty quickly, and it will sound wrong to you if the pronouns are out of order.</p>
<p>&nbsp; </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thefrenchpost.com/426/direct-and-indirect-object-pronouns//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Beginner&#8217;s French Vocabulary (Lesson 1)</title>
		<link>http://thefrenchpost.com/384/beginners-french-vocabulary-lesson-1/</link>
		<comments>http://thefrenchpost.com/384/beginners-french-vocabulary-lesson-1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 20:24:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thefrenchpost.com/?p=384</guid>
		<description><![CDATA[<p>Below are some of the most fundamental words in the French language to give you a basic foundation in French vocabulary.</p> French Pronouns <p>If the terms &#8220;subject&#8221; and &#8220;direct object&#8221; are a little hazy for you, you may want to brush up on your French pronouns grammar, because pronouns matter a lot in French. They [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Below are some of the most fundamental words in the French language to give you a basic foundation in French vocabulary.</p>
<h3>French Pronouns</h3>
<p>If the terms &#8220;subject&#8221; and &#8220;direct object&#8221; are a little hazy for you, you may want to brush up on your French pronouns grammar, because pronouns matter a lot in French. They go in different places in the sentence than they would in English, and the form of pronoun also changes depending on its role within the sentence.</p>
<h4>Subject of the sentence (Example: <span style="text-decoration: underline;">He</span> danced all night.)</h4>
<table id="vocablist" width="285">
<tbody>
<tr>
<td>I</td>
<td>je</td>
</tr>
<tr>
<td>you (familiar)</td>
<td>tu</td>
</tr>
<tr>
<td>he</td>
<td>il</td>
</tr>
<tr>
<td>she</td>
<td>elle</td>
</tr>
<tr>
<td>we</td>
<td>nous</td>
</tr>
<tr>
<td>you (formal or plural)</td>
<td>vous</td>
</tr>
<tr>
<td>they (masculine or mixed)</td>
<td>ils</td>
</tr>
<tr>
<td>they (feminine)</td>
<td>elles</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h4>Direct object of the sentence (Example: Mary brought <span style="text-decoration: underline;"><strong>him</strong></span>.)</h4>
<table id="vocablist">
<tbody>
<tr>
<td>me</td>
<td>moi</td>
</tr>
<tr>
<td>you (familiar)</td>
<td>toi</td>
</tr>
<tr>
<td>him</td>
<td>lui</td>
</tr>
<tr>
<td>her</td>
<td>elle</td>
</tr>
<tr>
<td>us</td>
<td>nous</td>
</tr>
<tr>
<td>you (formal or plural)</td>
<td>vous</td>
</tr>
<tr>
<td>them (masculine or feminine)</td>
<td>eux</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Notice that <em>elle</em>, <em>vous</em> and <em>nous</em> have not changed from their subject versions.</p>
<h3>French Conjunctions, Prepositions and Exclamations</h3>
<table id="vocablist" width="285">
<tbody>
<tr>
<td>de</td>
<td>from, of</td>
</tr>
<tr>
<td>à</td>
<td>at, to</td>
</tr>
<tr>
<td>et</td>
<td>and</td>
</tr>
<tr>
<td>oui</td>
<td>yes</td>
</tr>
<tr>
<td>non</td>
<td>no</td>
</tr>
<tr>
<td>alors</td>
<td>then, so</td>
</tr>
<tr>
<td>mais</td>
<td>but</td>
</tr>
<tr>
<td>dans</td>
<td>in</td>
</tr>
<tr>
<td>pour</td>
<td>for</td>
</tr>
<tr>
<td>comme</td>
<td>like, as</td>
</tr>
<tr>
<td>puis</td>
<td>next, then</td>
</tr>
<tr>
<td>tout</td>
<td>all, every</td>
</tr>
<tr>
<td>parce que</td>
<td>because</td>
</tr>
<tr>
<td>si</td>
<td>if</td>
</tr>
<tr>
<td>sur</td>
<td>on</td>
</tr>
<tr>
<td>ou</td>
<td>or</td>
</tr>
<tr>
<td>aussi</td>
<td>also, too</td>
</tr>
<tr>
<td>toujours</td>
<td>always, still</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Common French Verbs</h3>
<p>Most common verbs in French (as in most languages) have irregular structures. This applies to most of the verbs listed below.</p>
<table id="vocablist" width="285">
<tbody>
<tr>
<td>être</td>
<td>to be</td>
</tr>
<tr>
<td>avoir</td>
<td>to have</td>
</tr>
<tr>
<td>faire</td>
<td>to make or do</td>
</tr>
<tr>
<td>aller</td>
<td>to go</td>
</tr>
<tr>
<td>voir</td>
<td>to see</td>
</tr>
<tr>
<td>dire</td>
<td>to say</td>
</tr>
<tr>
<td>acheter</td>
<td>to buy</td>
</tr>
<tr>
<td>vouloir</td>
<td>to want</td>
</tr>
<tr>
<td>pouvoir</td>
<td>to have the ability to</td>
</tr>
<tr>
<td>savoir</td>
<td>to know</td>
</tr>
<tr>
<td>jouer</td>
<td>to play or do</td>
</tr>
<tr>
<td>penser</td>
<td>to think</td>
</tr>
<tr>
<td>parler</td>
<td>to speak</td>
</tr>
<tr>
<td>trouver</td>
<td>to find</td>
</tr>
<tr>
<td>mettre</td>
<td>to put</td>
</tr>
<tr>
<td>prendre</td>
<td>to take</td>
</tr>
<tr>
<td>travailler</td>
<td>to work</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Check out our <a href="http://thefrenchpost.com/learn-french-lessons/learn-french-grammar">French grammar guide</a> or go directly to <a href="http://thefrenchpost.com/318/french-grammar-present-tense-level-1/">present tense conjugations</a> to learn how to conjugate these verbs in sentences.</p>
<h3>Common French Nouns</h3>
<table id="vocablist" width="285">
<tbody>
<tr>
<td>un garçon</td>
<td>boy</td>
</tr>
<tr>
<td>une fille</td>
<td>girl</td>
</tr>
<tr>
<td>un homme</td>
<td>man</td>
</tr>
<tr>
<td>une femme</td>
<td>woman</td>
</tr>
<tr>
<td>un enfant</td>
<td>child</td>
</tr>
<tr>
<td>une maison</td>
<td>house</td>
</tr>
<tr>
<td>un magasin</td>
<td>store</td>
</tr>
<tr>
<td>la nourriture</td>
<td>food</td>
</tr>
<tr>
<td>le temps</td>
<td>weather/time</td>
</tr>
<tr>
<td>rien</td>
<td>nothing</td>
</tr>
<tr>
<td>une chose</td>
<td>a thing</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Common French Adjectives</h3>
<p>Below are some common French adjectives. Remember that the adjective almost always changes (usually by adding an <em>e</em> on the end if there isn&#8217;t already one) if the adjective is describing a female or a feminine noun. If the feminine form is formed differently, it is listed in parenthesis after the masculine form.</p>
<table id="vocablist" width="285">
<tbody>
<tr>
<td>grand</td>
<td>big</td>
</tr>
<tr>
<td>petit</td>
<td>small</td>
</tr>
<tr>
<td>joli</td>
<td>pretty</td>
</tr>
<tr>
<td>beau (belle)</td>
<td>handsome</td>
</tr>
<tr>
<td>nouveau (nouvelle)</td>
<td>new</td>
</tr>
<tr>
<td>vieux (vielle)</td>
<td>old</td>
</tr>
<tr>
<td>jeune</td>
<td>young</td>
</tr>
<tr>
<td>bon (bonne)</td>
<td>good</td>
</tr>
<tr>
<td>mauvais</td>
<td>bad</td>
</tr>
<tr>
<td>blanc (blanche)</td>
<td>white</td>
</tr>
<tr>
<td>noir</td>
<td>black</td>
</tr>
<tr>
<td>rouge</td>
<td>red</td>
</tr>
<tr>
<td>vert</td>
<td>green</td>
</tr>
<tr>
<td>jaune</td>
<td>yellow</td>
</tr>
<tr>
<td>bleu</td>
<td>blue</td>
</tr>
</tbody>
</table>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thefrenchpost.com/384/beginners-french-vocabulary-lesson-1//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Present Tense (Lesson 2)</title>
		<link>http://thefrenchpost.com/360/present-tense-lesson-2/</link>
		<comments>http://thefrenchpost.com/360/present-tense-lesson-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 15:37:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thefrenchpost.com/?p=360</guid>
		<description><![CDATA[<p>While the verbs that end in -er are the most common pattern of French verbs, there are two other major verb patterns: -ir and -re verbs. (Note that the highlighted cells are all pronounced identically.)</p> -IR Verbs choisir je choisis nous choisissons tu choisis vous choisissez il/elle choisit ils/elles choisissent <p>Notice how the last consonant [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While the verbs that end in -er are the most common pattern of French verbs, there are two other major verb patterns: -ir and -re verbs. <em>(Note that the highlighted cells are all pronounced identically.)</em></p>
<h3>-IR Verbs</h3>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td id="conjughead" colspan="2">choisir</td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">je chois<strong>is</strong></td>
<td>nous chois<strong>issons</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">tu chois<strong>is</strong></td>
<td>vous chois<strong>issez</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">il/elle chois<strong>it</strong></td>
<td>ils/elles chois<strong>issent</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Notice how the last consonant before the -ir ending gets doubled on the &#8220;right&#8221; side of the conjugation chart. This doubling also means you pronounce the consonant in the ils/ells conjugation (but not the <em>-ent</em> at the very end, that never gets pronounced.)</p>
<p>Examples of other -ir verbs include: finir, partir, venir, courir.</p>
<h3>-RE Verbs</h3>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td id="conjughead" colspan="2">mettre</td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">je met<strong>s</strong></td>
<td>nous mett<strong>ons</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">tu met<strong>s</strong></td>
<td>vous mett<strong>ez</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">il/elle met</td>
<td>ils/elles mett<strong>ent</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Again, notice the doubling of the last consonant before the -re ending on the right-hand side of the chart, which means you will pronounce the last consonant of the ils/elles conjugation (but never the<em> -ent</em> ending).</p>
<p>Examples of other -re verbs include: prendre, connaître, mourir, offrir.</p>
<h3>Common Irregular Verbs</h3>
<p>Être (to be) and Avoir (to have) were the two irregular verb conjugations we covered in the last lesson, but there are several more irregular verbs that are important to learn.</p>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td id="conjughead" colspan="2">aller (to go)</td>
</tr>
<tr>
<td>je <strong>vais</strong></td>
<td>nous <strong>allons</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>tu <strong>vas</strong></td>
<td>vous <strong>allez</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>il/elle <strong>va</strong></td>
<td>ils/elles<strong> vont</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td id="conjughead" colspan="2">faire (to make or do)</td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">je fais</td>
<td>nous <strong>faisons</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">tu fais</td>
<td>vous <strong>faîtes</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">il/elle fait</td>
<td>ils/elles <strong>font</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Other French Verb Patterns</h3>
<div id="infobox">
<h6>Understanding Why: Irregular Verb Patterns</h6>
<p>Many verb irregularities happen because the final sound would be too soft and insubstantial if the structure didn&#8217;t change for the plural forms. French is a language where the sound of a word is very important, and the plural forms need a strong consonant to support the additional syllables.</p>
<p>For example, having just the r alone in nous &#8220;dorons&#8221; isn&#8217;t a strong enough sound to support that <em>-ons</em> ending, so the &#8220;m&#8221; that we dropped on the singular side gets tacked back on to provide support.</p>
</div>
<p>These verbs are part of smaller groups of verbs with similar endings that are conjugated in the same way, so it&#8217;s easiest to memorize them as a group to keep from feeling overwhelmed at the dozens of different verb patterns that exist.</p>
<h4>Dormir/Servir/Sortir</h4>
<p>For these verbs, you add back the final consonant in the plural forms before tacking on the normal -ons, -ez, -ent endings.</p>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td id="conjughead" colspan="2">dormir<em></em></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">je dors</td>
<td>nous dor<strong>mons</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">tu dors</td>
<td>vous dor<strong>mez</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">il/elle dort</td>
<td>ils/elles dor<strong>ment</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h4>Pouvoir/Vouloir</h4>
<p>These verbs get an unusual <em>eu</em> form for the &#8220;boot&#8221;, with an -x ending for <em>je</em> and <em>tu</em>, and <em>ils/elles</em> takes the <em>je</em> form, minus the x, plus the final consonant + -<em>ent</em>. As mentioned in the side box, the change for the plural form happens because nous &#8220;peuxons&#8221; wouldn&#8217;t be a strong enough sound, with that soft <em>eu</em> and &#8220;z&#8221; sound that the <em>x</em> makes, to support the right-hand side verb endings.</p>
<p>As for where the &#8220;eu&#8221; for the boot forms comes from in the first place, I have no idea. You just have to memorize it.</p>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td id="conjughead" colspan="2">pouvoir<em></em></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">je peu<strong>x</strong></td>
<td>nous <strong>pouvons</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">tu peu<strong>x</strong></td>
<td>vous <strong>pouvez</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot">il/elle peut</td>
<td>ils/elles <strong>peuvent</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h4></h4>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thefrenchpost.com/360/present-tense-lesson-2//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Present Tense (Lesson 1)</title>
		<link>http://thefrenchpost.com/318/french-grammar-present-tense-level-1/</link>
		<comments>http://thefrenchpost.com/318/french-grammar-present-tense-level-1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 17:07:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thefrenchpost.com/?p=318</guid>
		<description><![CDATA[<p>French present tense, as in other languages, is the most basic verb tense, but also the most useful for communicating basic concepts or having simple conversations.</p> <p>First, you need to know that, just like in English, what changes a verb&#8217;s ending depends on the pronoun that goes in front of it. For example:</p> <p style="padding-left: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>French present tense, as in other languages, is the most basic verb tense, but also the most useful for communicating basic concepts or having simple conversations.</p>
<p>First, you need to know that, just like in English, what changes a verb&#8217;s ending depends on the pronoun that goes in front of it. For example:</p>
<p style="padding-left: 30px;">I talk, but she talk<strong>s</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">You speak, but he speak<strong>s</strong></p>
<p>French is the same way &#8211; the verb will have a different ending depending on the pronoun that goes in front of it (though there are more variations to memorize).</p>
<p>For regular verbs (those that follow a set pattern) &#8211; there is a simple pattern you can learn quickly to know the endings.</p>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" id="conjughead">Regular verbs that end in -er</td>
</tr>
<tr>
<td id="boot"> je parl<strong>e</strong></td>
<td> nous parl<strong>ons</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot"> tu parl<strong>es</strong></td>
<td> vous parl<strong>ez</strong></td>
</tr>
<tr>
<td id="boot"> il/elle parl<strong>e</strong></td>
<td id="boot"> ils/elles parl<strong>ent</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Note that the highlighted cells (what some French courses teach as &#8220;the boot&#8221; because of the shape it makes on the chart) are all pronounced the same way, with endings that are silent, despite the difference in the spellings. Only the <em>nous</em> and <em>vous</em> forms are pronounced differently, with endings that you can hear.</p>
<p>Though many more verbs in French follow a logical pattern than in English, some common verbs have evolved over time to have irregular verb conjugations that you just have to memorize. The two most important to know are être (to be) and avoir (to have).</p>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" id="conjughead">Être</td>
</tr>
<tr>
<td>je <strong>suis</strong></td>
<td>nous <strong>sommes</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>tu <strong>es</strong></td>
<td>vous <strong>êtes</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>il/elle <strong>est</strong></td>
<td>ils/elles <strong>sont</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table class="conjug">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" id="conjughead">Avoir</td>
</tr>
<tr>
<td>j<strong>&#8216;ai</strong></td>
<td>nous <strong>avons</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>tu <strong>as</strong></td>
<td>vous <strong>avez</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>il/elle <strong>a</strong></td>
<td>ils/elles <strong>ont</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>To learn more about French present tense verb conjugation, click here to move on to Present Tense: Lesson 2. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thefrenchpost.com/318/french-grammar-present-tense-level-1//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French Vocabulary: Political Crises</title>
		<link>http://thefrenchpost.com/193/french-vocabulary-list-political-crises/</link>
		<comments>http://thefrenchpost.com/193/french-vocabulary-list-political-crises/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Feb 2011 17:19:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thefrenchpost.com/?p=193</guid>
		<description><![CDATA[<p>These French vocabulary words are from the February 5, 2011 episode of <a href="http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp">RFI</a>, and primarily deal with the protests going on in Egypt, so there are a lot of less common government and political words being used in regards to the rioting and actions of the political parties in Egypt.</p> <p>Political French Vocabulary Words</p> [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-medium wp-image-212" title="G20 Toronto police" src="http://thefrenchpost.com/wp-content/uploads/2011/02/riot-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" />These French vocabulary words are from the February 5, 2011 episode of <a href="http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp">RFI</a>, and primarily deal with the protests going on in Egypt, so there are a lot of less common government and political words being used in regards to the rioting and actions of the political parties in Egypt.</p>
<p><strong>Political French Vocabulary Words</strong></p>
<ul>
<li> démissionner &#8211; to oust, to resign</li>
<li>le comité &#8211; committee</li>
<li>diriger &#8211; to be in charge of, to manage, to direct</li>
<li>le débat &#8211; debate</li>
<li>le rassemblement &#8211; rally, gathering</li>
<li>le porte-parole &#8211; spokesperson</li>
<li>recenser- to take a census of</li>
</ul>
<p><strong>Other Related Vocabulary Words</strong></p>
<ul>
<li> écarter &#8211; to open, to move farther apart, to move aside</li>
<li>saluer- to wave, salute, greet, or acknowledge</li>
<li>appuyer &#8211; to rest on, to lean on, to press (as in a button)</li>
<li>éclater- to burst, explode, rupture</li>
<li>gifler &#8211; to slap, humiliate</li>
<li>tenter &#8211; to attempt</li>
<li>serrer &#8211; to hold tightly, to grasp, to squeeze</li>
<li>tenir &#8211; to hold, to prevail, to keep</li>
<li>retenir &#8211; to keep from, to prevent, to restrain</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thefrenchpost.com/193/french-vocabulary-list-political-crises//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French Vocabulary: Investments and Trading</title>
		<link>http://thefrenchpost.com/124/french-vocabulary-list-investments-and-trading/</link>
		<comments>http://thefrenchpost.com/124/french-vocabulary-list-investments-and-trading/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Dec 2010 01:54:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thefrenchpost.com/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[<p>Here are some common French vocabulary words you might expect to run across when reading an investment/finance article in French, or a review of a large company:</p> <p>People and Firms in Finance<br /> </p> Bank Executive: un cadre de banque Stockbroker: un agent de change Investor: un investisseur/une investisseuse CEO (Chief Executive Officer): le président-directeur [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-medium wp-image-214" title="Business accessories" src="http://thefrenchpost.com/wp-content/uploads/2010/12/business1-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" />Here are some common French vocabulary words you might expect to run across when reading an investment/finance article in French, or a review of a large company:</p>
<p><strong>People and Firms in Finance<br />
</strong></p>
<ul>
<li>Bank Executive: un cadre de banque</li>
<li>Stockbroker: un agent de change</li>
<li>Investor: un investisseur/une investisseuse</li>
<li>CEO (Chief Executive Officer): le président-directeur général</li>
<li>Hedge Fund: des fonds de couverture</li>
<li>Security Analyst: un/une analyste financier</li>
</ul>
<p><strong>Analysts&#8217; Views on a Company</strong><strong><br />
</strong></p>
<ul>
<li>Cash Reserves: les réserves de caisse</li>
<li>Corporate Stock: les actions de société</li>
<li>Bond Issue: une émission d&#8217;obligations</li>
<li>Matured Bond: une obligation échue</li>
<li>Preferred Stock: les actions privilégiées</li>
<li>Balance Sheet: un bilan</li>
<li>Income Statement: un compte de résultat</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thefrenchpost.com/124/french-vocabulary-list-investments-and-trading//feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

